Skip to content
[email protected]
60346998
長沙灣 | 太子 | 新蒲崗 | 炮台山 | 青衣 | 油麻地
主頁
課程
2026暑期舞蹈表演課程
學前及幼兒證書課程 (Pre-school)
兒童芭蕾舞證書課程 (Ballet)
英國皇家芭蕾舞(RAD)考試詳情
兒童爵士舞證書課程 (Jazz)
澳洲舞蹈教師協會(ATOD)及聯邦舞蹈教師協會(CSTD)爵士舞考試詳情
K-pop 韓風舞動課程
兒童拉丁舞證書課程 (Latin)
成長足跡
最新優惠
聯絡我們
入學申請表
付款方法
颱風及暴雨警告學生備忘
學校假期
加入我們
EN
免費試堂
長沙灣 | 太子 | 新蒲崗 | 炮台山 | 青衣 | 油麻地
Navigation Menu
免費試堂
Navigation Menu
主頁
課程
2026暑期舞蹈表演課程
學前及幼兒證書課程 (Pre-school)
兒童芭蕾舞證書課程 (Ballet)
英國皇家芭蕾舞(RAD)考試詳情
兒童爵士舞證書課程 (Jazz)
澳洲舞蹈教師協會(ATOD)及聯邦舞蹈教師協會(CSTD)爵士舞考試詳情
K-pop 韓風舞動課程
兒童拉丁舞證書課程 (Latin)
成長足跡
最新優惠
聯絡我們
入學申請表
付款方法
颱風及暴雨警告學生備忘
學校假期
加入我們
EN
入學申請表
學生資料 STUDENT'S PARTICULARS
學生中文姓名 Student Name in Chinese:
*
學生英文名(印在証書上) Student Name in English (Print on Certificate):
*
出生日期 Date of Birth:
*
Date Format: YYYY dash MM dash DD
入學年齡必須介乎兩歲至二十歲。Student's age must be between 2 and 20.
性別 Sex:
*
-- 請選擇 Please select --
男 M
女 F
班級 Class:
*
-- 請選擇 Please select --
Playgroup
Level 1
Level 2
Level 3
Test 1
Test 2
Test 3
Pre Primary
Primary
Grade 1
Grade 2
Grade 3
Grade 4
Grade 5
Intermediate Foundation
Intermediate
Advanced 1
Advanced 2
Bronze Metal
Bronze Star
Silver Metal
Silver Star
Gold Metal
Gold Star
Gold Bar
Kpop 1
Kpop 2
Latin
Mirror
Tumbling
分校 Branch:
*
-- 請選擇 Please select --
太子 Prince Edward
長沙灣 Cheung Sha Wan
新蒲崗 San Po Kong
炮台山 Fortress Hill
青衣 Tsing Yi
油麻地 YMT
住宅電話 Residential Phone:
手提電話 Mobile No. :
*
居住地址 Residential Address:
居住地區 District:
*
-- 請選擇 Please select --
ABERDEEN 香港仔
ADMIRALTY 金鐘
AP LEI CHAU 鴨脷洲
CAUSEWAY BAY 銅鑼灣
CENTRAL 中環
CHAI WAN 柴灣
CHEK LAP KOK 赤臘角
CHEUNG CHAU 長洲
CHEUNG SHA WAN 長沙灣
CHI MA WAN PENINSULA 芝麻灣
CLEAR WATER BAY 清水灣
DIAMOND HILL 鑽石山
FAN LING 粉嶺
FO TAN 火炭
HAPPY VALLEY 跑馬地
HO MAN TIN 何文田
HUNG HOM 紅磡
JARDINE'S LOOKOUT 渣甸山
JORDAN 佐敦
KENNEDY TOWN 堅尼地城
KOWLOON BAY 九龍灣
KOWLOON CITY 九龍城
KOWLOON TONG 九龍塘
KWAI CHUNG 葵涌
KWAI FONG 葵芳
KWUN TONG 觀塘
LAI CHI KOK 荔枝角
LAM TIN 藍田
LAMMA ISLAND 南丫島
LANTAU ISLAND 大嶼山
LO WU 羅湖
MA ON SHAN 馬鞍山
MID LEVELS 中半山
MONG KOK 旺角
NGAU TAU KOK 牛頭角
NORTH POINT 北角
PENG CHAU 坪洲
POK FU LAM 薄扶林
QUARRY BAY 鰂魚涌
REPULSE BAY 淺水灣
SAI KUNG 西貢
SAI WAN HO 西灣河
SAI WAN 西灣
SAI YING PUN 西營盤
SAN PO KONG 新蒲崗
SAU MAU PING 秀茂坪
SHA TAU KOK 沙頭角
SHA TIN 沙田
SHAM SHUI PO 深水埗
SHAM TSENG 深井
SHATIN 沙田
SHAU KEI WAN 筲箕灣
SHEK KIP MEI 石硤尾
SHEK O 石澳
SHEK TONG TSUI 石塘咀
SHEUNG SHUI 上水
SHEUNG WAN 上環
SIU SAI WAN 小西灣
STANLEY 赤柱
STONECUTTERS ISLAND 石匠島
TAI HANG 大坑
TAI KOK TSUI 大角咀
TAI KOO SHING 太古城
TAI PO 大埔
TAI WAI 大圍
THE PEAK 山頂
TIN SHUI WAI 天水圍
TO KWA WAN 土瓜灣
TSEUNG KWAN O 將軍澳
TSIM SHA TSUI 尖沙咀
TSIM SHA TSUI EAST 尖沙咀東
TSING LUNG TAU 青龍頭
TSING YI 青衣
TSUEN WAN 荃灣
TSZ WAN SHAN 慈雲山
TAI PO 大埔
TAI WAI 大圍
TUEN MUN 屯門
TUNG CHUNG 東涌
WAN CHAI 灣仔
WONG CHUK HANG 黃竹坑
WONG TAI SIN 黃大仙
YAU MA TEI 油麻地
YAU TONG 油塘
YUEN LONG 元朗
現時就讀學校名稱 Current School Name:
學校上課時間 School Hours:
-- 請選擇 Please select --
上午班 AM
下午班 PM
全日 Full Day
家長資料 PARENT'S PARTICULARS
家長中文姓名 Parent Name in Chinese:
*
家長英文姓名 Parent Name in English:
*
關係 Relationship:
*
-- 請選擇 Please select --
母親 Mother
父親 Father
祖父 Grandfather
祖母 Grandmother
外祖父 Grandfather
外祖母 Grandmother
伯父 Uncle
伯母 Aunt
叔父 Uncle
叔母 Aunt
姑母 Aunt
姑父 Uncle
舅父 Uncle
舅母 Aunt
姨母 Aunt
姨父 Uncle
其他 Others
聯絡電話 Contact No.:
*
電郵地址 Email address:
*
輸入電郵地址 Enter Email
再次輸入電郵地址 Confirm Email
緊急聯絡人資料 EMERGENCY CONTACT PARTICULARS
緊急聯絡人中文姓名 Emergency Contact Name in Chinese:
*
緊急聯絡人英文姓名 Emergency Contact Name in English:
*
關係 Relationship:
*
-- 請選擇 Please select --
母親 Mother
父親 Father
祖父 Grandfather
祖母 Grandmother
外祖父 Grandfather
外祖母 Grandmother
工人姐姐 Maid
伯父 Uncle
伯母 Aunt
叔父 Uncle
叔母 Aunt
姑母 Aunt
姑父 Uncle
舅父 Uncle
舅母 Aunt
姨母 Aunt
姨父 Uncle
其他 Others
電話 Contact No.:
*
*入學前請細讀以下課程, 繳費及補課守則
課程及繳費守則 Course Policies & Payment Terms
所有已繳學費在任何情況下均不設退款(包括因疫情或其他不可抗力因素導致停課)。請家長妥善保留收據作記錄。
All tuition fees paid are non-refundable under any circumstances (including class suspension due to epidemics or other force majeure events). Parents should keep all receipts properly for record purposes.
本校所有課程以月費形式計算。無論該月實際上課堂數多寡,學費均須全數繳付。新生如未能於該月開課日前入學,學費將按實際入學日期按比例計算。
All courses are charged on a monthly fee basis. Tuition for each month must be paid in full regardless of the actual number of lessons held in that month. For new students who join after the course has started in that month, the fee will be pro-rated according to the actual start date.
請家長自行參閱學院網站公佈之學校假期表,本校將不另行個別通知。
Parents should check the school holiday schedule published on the academy’s website by themselves; the academy will not issue individual notifications.
課程費用、報名費及其他費用可透過以下方式繳付:現金 / ATM / 銀行轉帳 / 網上信用卡(信用卡付款需支付相關手續費)。本校不接受支票付款。
Course fees, enrolment fees and other charges can be paid by the following methods: cash / ATM / bank transfer / online credit card (a handling fee applies to credit card payments). The academy does not accept payment by cheque.
學生如需轉讀其他課程,須事先獲得本校批准。已繳學費及課程名額不得轉讓予他人。
Students who wish to transfer to another course must obtain prior approval from the academy. Paid tuition fees and course places are not transferable to other persons.
學生須保持穩定出席率。凡報讀固定星期之課堂(例如逢星期五班),該月必須至少出席該星期已排課堂的一半,不得整個月改到其他星期上課或只以補堂形式取代恆常課堂。
Students must maintain a consistent attendance rate. For classes scheduled on a fixed weekday (for example, every Friday), students must attend at least half of the scheduled classes on that weekday in that month. They may not switch all classes to other weekdays for the entire month or rely solely on make-up classes to replace regular lessons.
補堂須於請假日起計六個月內完成,逾期作廢。
Make-up classes must be taken within six months from the date of absence; any unused make-up classes after this period will be forfeited.
學費須於每月25日至30日期間繳交下一個月之學費。逾期超過7天仍未繳費者,將被暫停上課且不作另行通知。本校並保留拒絕該學員繼續就讀之權利。
Tuition for the following month must be paid between the 25th and 30th of each month. If payment remains outstanding for more than 7 days after the due date, the student will be suspended from classes without further notice. The academy reserves the right to refuse continued enrolment of such students.
報讀單月課程之學生須繳交相等於半個月學費之按金。按金將於學生正式退學後兩星期內,在辦公時間以現金全數退回。家長須於通知領取日起一個月內領取按金,逾期將視作放棄。報讀3個月或6個月課程之學生則毋須繳交按金。
Students enrolling in a one-month course must pay a deposit equivalent to half a month’s tuition. The deposit will be fully refunded in cash during office hours within two weeks after the student’s official withdrawal. Parents must collect the deposit within one month from the notification date; overdue deposits will be treated as forfeited. Students enrolling in 3-month or 6-month courses are not required to pay a deposit.
學生於每學年(6月至翌年4月)出席率達90%或以上,並通過模擬考試,方可獲推薦參加該年度國際考試。插班生或需額外加堂,以達到所需出席率。
Students will be recommended to take the international examination of that year only if, within each academic year (from June to April of the following year), they achieve at least 90% attendance and pass the mock examination. Transfer students may be required to attend additional lessons to reach the required attendance rate.
如已預繳學費期間出現升班或學費調整,學生須補回差額後方可繼續上課。
If a student advances to a higher level or if tuition fees are adjusted during a period of prepaid tuition, the student must pay the difference before continuing classes.
如遇八號或以上颱風訊號或黑色暴雨警告,課堂將取消,不設補堂。課堂將於相關警告取消後三小時恢復。詳情請參閱《颱風及暴雨警告學生備忘》。
When Tropical Cyclone Warning Signal No. 8 or above, or a Black Rainstorm Warning is in force, classes will be cancelled and no make-up lessons will be arranged. Classes will resume three hours after the relevant warning is cancelled. For details, please refer to the “Student Guidelines for Typhoon and Rainstorm Warnings.”
*
我同意以上課程及繳費守則。 I agree Course Policies & Payment Terms above.
補課及調堂守則 Make-up Class and Rescheduling Policy:
適用對象:補課只適用於現正修讀本學院恆常課程之在學學生,已停學或未繳費者不適用,並須於退學前完成所有補課。
Eligibility: Make-up class applications are only applicable to students currently enrolled in the academy’s regular courses. Students who have withdrawn or have not paid their tuition are not eligible, and all make-up classes must be completed before withdrawal.
補課期限:所有補課須於學費有效期內完成(由請假日起計六個月內),逾期未安排之補課將自動作廢,恕不另行通知或補發。
Make-up Class Deadline: All make-up classes must be completed within the tuition validity period, that is, within six months from the date of absence. Any unused make-up classes after the deadline will be forfeited automatically without further notice or replacement.
補課性質:補課安排旨在協助學生維持正常出席率及學習進度,補課不可視為恆常課堂,亦不可用作抵扣學費或轉讓他人使用。
Nature of Make-up Classes: Make-up arrangements are intended to help students maintain regular attendance and learning progress. Make-up classes are not regarded as regular classes and cannot be used to offset tuition fees or transferred to others.
補課申請程序:學生須於補課前最少24小時透過 WhatsApp、短訊或網上系統提交申請及登記,本學院將於辦公時間內處理及確認申請;如未經預先登記,恕不安排補課(晚上7:00後之訊息將於下一個工作天回覆)。
Application Procedure: Students must submit and register their make-up class request at least 24 hours in advance via WhatsApp, SMS, or the online system. The academy will process and confirm the request during office hours. No make-up class will be arranged without prior registration. Messages received after 7:00 p.m. will be replied to on the next working day.
事假補課安排:學生如因事缺席,須於上課前最少1小時通知本學院,否則將不設補課安排。
Personal Leave Arrangement: If a student is absent for personal reasons, the academy must be notified at least 1 hour before class; otherwise, no make-up class will be arranged.
病假補課安排:學生如因病缺席,須於上課前最少1小時通知本學院,並提交有效醫生證明,方可申請補課。
Sick Leave Arrangement: If a student is absent due to illness, the academy must be notified at least 1 hour before class, and a valid medical certificate must be submitted before applying for a make-up class.
調堂安排:如需於同一星期內調堂,須最少提前3天通知,本學院課堂名額有限,所有申請將以先到先得形式處理。
Class Rescheduling: If a student wishes to reschedule a class within the same week, at least 3 days’ advance notice is required. Class spaces are limited, and all applications will be handled on a first-come, first-served basis.
補課確認及更改:補課申請一經確認,學生必須按指定日期及時間出席,本學院恕不接受更改、取消或重新安排。
Confirmation and Changes: Once a make-up class application is confirmed, the student must attend on the assigned date and time. No changes, cancellations, or rescheduling will be accepted.
課程限制:補課只限於原報讀之相同課程內進行,如需安排至其他課程,須經本學院接待處職員批准及安排。
Course Restriction: Make-up classes are limited to the same course originally enrolled in. If arrangement in another course is required, prior approval and arrangement by the academy reception staff are required.
課程變動:如課程因任何原因取消、更改或停辦,本學院保留拒絕補課申請或作出其他安排之權利。
Course Changes: If a course is cancelled, changed, or discontinued for any reason, the academy reserves the right to reject make-up class applications or make alternative arrangements.
滿額安排:如申請之班別已滿,本學院有權拒絕該班補課申請,並視情況安排其他合適時段。
Full Class Arrangement: If the requested class is full, the academy reserves the right to reject the make-up class request and may arrange another suitable time slot depending on the circumstances.
確認機制:所有補課申請須經本學院確認方為有效,網上登記後,本學院將於下一個工作天以電話或訊息回覆確認。
Confirmation Mechanism: All make-up class requests are only valid after confirmation by the academy. After online registration, the academy will reply by phone or message on the next working day for confirmation.
缺席安排:如學生未經事先通知而缺席課堂,將不獲安排補課。
Absence Without Notice: If a student is absent from class without prior notice, no make-up class will be arranged.
最終決定權:本學院就所有補課、調堂及相關安排保留最終決定權。
Final Decision: The academy reserves the final right of decision on all make-up classes, class rescheduling, and related arrangements.
*
我同意以上補課及調堂守則。 I agree Make-up Class and Rescheduling Policy above.
*
本人同意本學院使用學員和家長之姓名、電話、電郵地址、地址通知家長和學員,本學院之所有課程、比賽、活動及作所有宣傳之用。本人同意學院使用在活動中的相片、影像及活動紀錄作任何合法及正當用途。本人已知悉以上家長及學生需遵守的繳費及補課守則。本人會完全遵守貴校之守則,並決定申請入學。 I agree that the Academy may use the names, phone numbers, email addresses and postal addresses of students and parents to inform them of all courses, competitions, activities and for all promotional purposes of the Academy. I agree that the Academy may use photographs, videos and records taken during activities for any lawful and proper purposes. I acknowledge the above payment and make-up lesson policies to be observed by parents and students. I will fully comply with the Academy’s rules and hereby apply for admission.
學生英文全名 (正楷填寫) Student English Full Name:
*
家長英文姓名 (正楷填寫) Parent English Name:
*
家長簽名 Parent Signature:
*
簽署日期(入學日期) Date of Signature:
*
Date Format: MM slash DD slash YYYY